Muchos de nosotros aprendimos una noción del Kime equivocada, quizá porque los Maestros japoneses que nos la enseñaron no daban muchas explicaciones, y según dice la Didáctica del Ejercicio Físico, su feedback solía ser concurrente a nuestras acciones durante la práctica del Kihon o del Kata. Habitualmente se nos decía: ¡Con Kime! Cuando se pretendía que se hiciera énfasis en la potencia y la decisión en la ejecución de una técnica. El Boxeo chino nos ha explicado suficientemente bien que una parte indispensable de las acciones técnicas es la canalización de la fuerza y de la Energía a través de la mente, es decir, de la decisión o de la fuerza de voluntad. Se suele definir el Kime como la máxima concentración de fuerza en un punto y en un instante, lo cual no es exacto, o directamente erróneo. Yo aprendí esa definición, que creía exacta, del Kime como Foco de concentración de la Fuerza y la Energía, pero no es verdad, y al Maestro Fujita le costó trabajo convencerme dado lo arraigado que tenía yo ese Concepto, hasta que me lo enseñó bien, y me demostró porqué. Ahora ya no tengo la menor duda. La máxima potencia concentrada en un punto es el Foco, y eso es 集中力 Shūchū-ryoku o Poder enfocado. El Kime 決め, que viene del verbo Kimeru 決める o verbo Decidir, es la Decisión, que es una componente muy importante, la componente mental, de todo el proceso que lleva hasta el poder enfocado o 集中力 Shūchū-ryoku. La verdad es que a mí me costó trabajo el aceptar que no me habían enseñado bien ese Concepto, puesto que me enseñaron solo una parte, y nunca me lo explicaron bien hasta que lo hizo el Maestro Fujita. Los japoneses, sobre todo aquellos que hemos tenido un Maestro japonés, lo sabemos, cuando quieren que pongas toda la carne en el asador, siempre te dicen que lo hagas con Kime 決め, fundamentalmente para decirte que pongas decisión/voluntad (Kime 決め) en lo que haces, lo cual nos lleva a otra palabra japonesa similar cuál es 決定 Kettei, que es Determinación. Si nos fijamos bien, el kanji 決 es común en ambos casos. La Wiktionary que yo suelo utilizar para investigar el origen y pronunciación de los kanji en chino (en sus diferentes dialectos) o en japonés, dice sobre ese kanji 决, que puede tener varias lecturas o formas de pronunciación, como pueden ser: Kechi けち en la pronunciación Go-on, o Ketsu けつ en Kan-on, o incluso きめるKimeru (kimeru, 决める) o Saku さく(saku, 决く) en la forma Kun.
Si nos fijamos bien, nos daremos cuenta de que la palabra Kime 决め, no lleva por ningún lado el kanji 力 ryoku o chikara, que es el que significa fuerza, ya que sólo define a la Decisión. La fuerza de voluntad es en japonés 意志力 Ishi-ryoku, que como se puede observar, como todo aquello que tiene o significa fuerza o poder en japonés, si lleva el kanji Ryoku o Chikara 力. Me gustaría ampliar esta aclaración analizando la escritura japonesa para Fuerza de Voluntad que se escribe como: 意志力 Ishi-Ryoku. 意 Es un kanji que en Pinyin se pronuncia como Yi y en Min Nan como I, al igual que en japonés. 意 significa: Idea, mente o deseo. El segundo kanji 志 en Pinyin se pronuncia como zhì y en Min Nan como chi o Zi, y en japonés se pronuncia como shì, aunque en Kunyomi se puede pronunciar también de varias formas más, como: kokorozashi, 志; kokorozasu, 志す; o shirusu, 志す. Su significado parcial es determinante para entender el conjunto de kanji, ya que significa: propósito, voluntad, determinación, aspiración o ambición. Tiene varios componentes asociativos este kanji y uno de ellos es el que nos ocupa 意志 (ishi, «voluntad, intento»). Al ir unidos a 力 Ryoku o Chikara, es decir, Fuerza o poder, la asociación de esos tres kanji 意志力 adquiere una dimensión proyectiva, ejecutiva, que refuerza el significado de 意志 Ishi, transformándolo en Ishi-Ryoku que define a la fuerza de voluntad, a la mente que se expande, proyecta y expresa en Determinación o Decisión hacia un propósito. 集中力 Shūchū-ryoku, y no Kime 决め, es el conjunto enfocado, o Foco, de tres poderes esenciales, o Tres Combinaciones Esenciales: El Yi 意 o mente discursiva, el Li 力 o Fuerza muscular, y el Qi 氣 o la fuerza vital o energía fundamental, según la tradición China.
Si vamos un poco más allá y entendemos el Concepto de Hakkei 發勁 en japonés, que es lo mismo que fājìn, 發勁 en chino, tendremos que Jìn (勁), o «poder» describe la capacidad de generar fuerza. Para generar el fājìn, 發勁 según la explicación tradicional, es necesario transferir Qi 氣 desde el Dantian o Hara hacia la parte del cuerpo por la cual se producirá el contacto, y la cesión de la fuerza, por ejemplo, el hombro, cabeza, cadera, o las extremidades, que es mucho más habitual, que realizará la técnica con fuerza explosiva (bàofālì, 爆發力). Si una persona está desequilibrada y rígida, no tiene Jìn (勁), ya que el Qi 氣 no puede penetrar el músculo (Li 力), para producir fuerza. 發 pronunciado en Pinyin como fā y en japonés como Hatsu o en contracción Hak significa esencialmente en este contexto emitir. En términos de biomecánica, fājìn, 發勁 es una cuestión de utilizar la alineación y coordinación del cuerpo para formar una cadena cinemática eficiente en grado sumo. El cuerpo comienza en un estado físico relajado, que luego se acelera rápidamente en un movimiento coordinado de todo el cuerpo. Quiere esto decir que en el proceso de emisión de Jìn (勁), o “poder” hay una “elaboración” de carácter técnico. Eso implica grados o niveles en esa emisión de poder, ya que la habilidad técnica es una parte esencial del proceso. Quién dirige todo ese proceso elaborado de Técnica, habilidad, y concentración, es 意志力 Ishi-Ryoku, la Fuerza de la Voluntad, a través de la Decisión o Kime 決め. Así es que el Kime 決め es un instrumento más, aunque muy importante, de todo ese proceso, pero no el proceso en sí mismo, como se ha explicado, mal, en el pasado.
Autor: Sensei Ramón Fernández-Cid 8 Dan IOSTK
El periodismo independiente cuesta dinero. Apoya a Mokuso por el precio de un café.
Visita Tienda Mokuso Productos de diseño con Espíritu Samurái
Visita Librería Mokuso Libros digitales de karate, zen, arte y cultura japonesa